Pop music is good for your grammar

Montag, 14. November 2005 um 16:23

„If I WAS…“ murmle ich korrigierend vor mich hin, als der Kollege mit ausländischem Besuch an meinem Büro vorbei geht und dem erzählt: “If I would be a customer…“
Hat der Mann nie Midge Ure gehört? Ist doch eigentlich meine Altersklasse. (singt weiter *… a soldier, captive arms I’d lay before her*… love this song…)

die Kaltmamsell

13 Kommentare zu „Pop music is good for your grammar“

  1. Jörg meint:

    Ja, Midge Ure: Ultravox, Visage.

    “Dancing with tears in my eyes…” Boah bin ich alt.

  2. Jens meint:

    “Dancing…” war ja schon am Ende der Bandgeschichte. Wie isses mit “Hymn”? Oder “Vienna”? Oder das abslot ungeschlagene “Monument”?

  3. kid37 meint:

    Zumindestens sollte er kennen: “If a was a carpenter, and you were a lady…”
    Aber Sie sind ja nicht romantisch.

  4. Thuner meint:

    Nützt aber nicht in 100% der Fälle:
    “I’m still loving you”…

  5. croco meint:

    Johny Cash!! Ach, Herr Kid. Er spukt und singt seit Wochen in meinem Kopf herum. Ich fühl mich schon wie Ally McBeal…..
    aber bei mir singt er …….if I were a carpenter….. :-)

  6. die Kaltmamsell meint:

    Thuner, das ist lediglich umgangssprachlich. “If I would be” ist ganz falsch.

  7. Stefan meint:

    Ach ja! Wenn ich manchmal auf der Straße die sprachlichen und typographischen Entgleisungen sehe, dann summe ich “If I had a hammer” :-)

  8. Jörg meint:

    Und für die wirklich älteren: “If I was a rich man” aus Anatevka

  9. Anderl meint:

    … gut für grammar – vielleicht -, aber wie’s ausschaut nicht für spelling…

  10. die Kaltmamsell meint:

    Die Schreibung wird ja auch nicht mitgesungen, ahem. (Ist verbessert.)

  11. kid37 meint:

    Stimmt. Der Carpenter beherrscht ja auch die Grammatik nicht, er sollte also wohl wirklich “If I were…” und “if you was…” singen. Stimmt, das war der Gag. Bei “Streetlife” gibt es, glaube ich, auch so eine “authentische” weiche Grammatik.

  12. croco meint:

    Habe heute extra meine schottische Freundin gelöchert. Sie meint, in solchen festen Wendungen hätte der Konjunktiv im Englischen überlebt, aber nur da. Johnny kann also weitersingen ……..

  13. Jörg meint:

    Wieder was gelernt. Daher hört man so oft “If I were a rich man” düdeldüdeldüdeldü